Sting. Whenever I Say Your Name. Разбор и перевод.

С первых аккордов песня окутывает каким-то неземным ощущением, чем-то возвышенным, даже космическим. И, конечно, звездный дуэт в лице Стинга и Мэри Джей Блайдж сражает своими бархатными, мощными голосами с первых строчек.


Песня Whenever I Say Your Name просто находка со всех сторон. Она богата языковыми оборотами, “натуральными” словосочетаниями и, в то же время, достаточно доступна для понимания. То есть ее легко будет превратить в свой активный словарный запас! Она мелодичная, легко запоминается, ложится на слух как музыка, так и лирика - а это залог как успешного исполнения, так и усвоения языка и тренировки произношения!

Да, вокальная партия Мэри совершенно на недостижимом уровне, джазовые импровизации очень сложны для новичков, но, если вы захотите ее спеть, задача - не повторить манеру певицы, а потренировать отличные жизненные фразы, беглость языка, и заодно расслабиться и получить кайф!

Whenever I Say Your Name - это песня о той самой любви, которая дает тебе силы, веру, поддержку в любые, даже темные времена. Казалось бы имя любимого человека, здесь - это больше чем просто имя - молитва, произнося которую, больше ничего не нужно, чтобы устоять в этом изменчивом мире. Не многовато ли лирики на сегодня ? Поехали по языку!


Слова песни и перевод.
В начале песня повествует о ярких положительных моментах, где из почти каждой можно утащить по классной фразе:

Whenever I say your name,
whenever I call to mind your face -  воспроизводить в памяти
Whatever bread's in my mouth, 
whatever the sweetest wine that I taste - вкушаю/ пробую
Whenever your memory feeds my soul,  - воспоминание о тебе подпитывает мою душу
whatever got broken becomes whole - (что было разрушенным), становится целым
Whenever I'm filled with doubts -  (даже когда) я наполнен (сомнениями)
That we will be together

Боль.
Здесь вступает Мэри Джей со своим невероятным вокалом (послушайте только!) Эта часть песни интересна тем, что она разворачивается в свою более темную сторону, полную боли, отчаяния, потери сна, слез.
Посмотрите как об этих вещах можно по-разному говорить:

Wherever I lay me down, - укладываться спать
wherever I put my head to sleep - ложиться спать (тоже)
Whenever I’m hurt and cry,
whenever I got to lie awake and weep - (быть вынужденной) не спать и оплакивать (рыдать)
Whenever I kneel to pray, - опускаться на колени, чтобы помолиться
whenever I need to find a way - мне необходимо найти выход
I'm calling out your name - выкрикиваю

Страх.
И еще здесь:

Whenever this world has got me down, - get down - это как “приступить к делу”, например, так и подавлять, угнетать. То есть мир меня подавляет.
whenever I shed a tear - проронить слезу
Whenever the TV makes me mad, - сводит меня с ума
whenever I'm paralyzed with fear - парализован страхом
Whenever those dark clouds fill the sky, - тучи наполняют небо
whenever I lose the reason why - теряю смысл/понимание причин (зачем мне все?)
Whenever I'm filled with doubts - (даже когда) я наполнен сомнениям
That we will be together

Мрак.
И еще больше пасмурного настроения:

Whenever the sun refuse to shine, - солнце отказывается светить
Whenever the skies are pouring rain - небеса льют дождем (to pour - именно лить/наливать что-то, напитки тоже)
Whatever I lost I thought was mine - потерял все, что считал своим
Whenever I close my eyes in pain - закрываю глаза от боли
Whenever I kneel to pray,
Whenever I need to find a way
I'm calling out your name

Припев.
Возьму небольшую часть припева. В ней очень “вкусная фраза” - прямо заучивай наизусть и к любой ситуации, которая тебя радует в жизни, применяй!

Whenever I say your name,
I'm already praying, I'm already praying
I'm already filled with a joy that I can't explain - я “наполнен” радостью (испытываю такую радость), которую даже не смогу объяснить

И даже несмотря на обилие бед, которые происходят с героями на их пути к друг другу, любовь побеждает и их ожидает счастливое продолжение. А как иначе? Эту фразу также здорово выучить наизусть, ведь как часто нам нужно сказать о продолжительности чего-либо:

Whenever I say your name,
No matter how long it takes, - не важно, сколько это займет времени
One day we'll be together - однажды, мы будем вместе

Любите друг друга, и пусть у каждого будет такой человек, который придаст сил в нашем сумасшедшем мире.

Если вы хотите улучшить свой разговорный английский и понимание на слух по песням, а также вдохновиться на первые шаги в вокале на иностранном языке, кликните на картинку ниже и узнайте подробнее о курсе SINGLISH, созданном автором разбора этой песни Лейлой Лафта.

SINGISH Banner.png

 

А если у вас появились вопросы, пишите нам через любую из социальных сетей, кликнув на иконку ниже.

Смотрите также
Upgrade подкаста English Wave: Английский по любимым песням и фильмам.
23.09.2021
Читать подробнее
Выпуск 4. Слово age и словосочетания с ним.
23.09.2021
Читать подробнее
Выпуск 1. Go back to square one.
23.09.2021
Читать подробнее

Об авторе

Ирина и Дарья
Ирина и Дарья

Этот подкаст был создан в 2016-2017 годах благодаря сотрудничеству между Ириной Синянской, руководившей в тот момент Центром английского языка English Yamal, расположенным в городе Салехард Ямало-Ненецкого автономного округа, и Дарьей Валерьяновой, журналистом и ведущей программ на ямальской радиостанции.